os últimos textos e traduçoes referidos...

Les Belles endormies

Yasunari KAWABATA

Les Belles endormies

Französisch (Frankreich) - traduzido por » René Sieffert

 
N'essuie jamais de larmes sans gants

Jonas GARDELL

N'essuie jamais de larmes sans gants

Französisch (Frankreich) - traduzido por » Lena Grumbach, Jean-Baptiste Coursaud, Catherine Marcus

 
Le Décalogue

Krzystzof PIESIEWICZ

Le Décalogue

Französisch (Frankreich) - traduzido por » Malgorzata Smorag, Beata Canes-Boussard

 
Saleté

Béla PINTÉR

Saleté

Französisch (Frankreich) - traduzido por » Françoise Bougeard

 
Wild

Cheryl STRAYED

Wild

Französisch (Frankreich) - traduzido por » Anne Guitton

 
L'Enigme de Frau Heimlig

Mariana HARTASÁNCHEZ

L'Enigme de Frau Heimlig

Französisch (Frankreich) - traduzido por » Adeline Isabel-Mignot

 
Falaise

Mariana HARTASÁNCHEZ

Falaise

Französisch (Frankreich) - traduzido por » Adeline Isabel-Mignot

 
Fissures

David GAITÁN

Fissures

Französisch (Frankreich) - traduzido por » Sophie Zambrano

 
Antigone

David GAITÁN

Antigone

Französisch (Frankreich) - traduzido por » Sophie Zambrano

 
Norma Jeane Baker de Troie

Anne CARSON

Norma Jeane Baker de Troie

Französisch (Frankreich) - traduzido por » Edouard Louis

 
Le Conte de l'île inconnue

José SARAMAGO

Le Conte de l'île inconnue

Französisch (Frankreich) - traduzido por » Genevieve Leibrich

 
Dans le bar d'un hôtel de Tokyo

Tennessee WILLIAMS

Dans le bar d'un hôtel de Tokyo

Französisch (Frankreich) - traduzido por » Jean-Marie Besset

 
Manifeste : L'Avenir de la société industrielle

Theodore KACZYNSKI

Manifeste : L'Avenir de la société industrielle

Französisch (Frankreich) - traduzido por » Jean-Marie Apostolidès

 
Incarner une abstraction

Anne Teresa DE KEERSMAEKER

Incarner une abstraction

Französisch (Frankreich) - traduzido por » Isobel Mackie, Joris Van Leemput

 
Silvio's Glam Democracy

Gerardo MAFFEI

Silvio's Glam Democracy

Französisch (Frankreich) - traduzido por » Olivier Favier

 
La Fissure, tête à tête avec des bêtes sauvages

Juan Alberto SALVATIERRA

La Fissure, tête à tête avec des bêtes sauvages

Französisch (Frankreich) - traduzido por » Monique Martinez-Thomas

 
Chimerica

Lucy KIRKWOOD

Chimerica

Französisch (Frankreich) - traduzido por » Louise Bartlett

 
Une pièce de théâtre pour quatre acteurs

Jeton NEZIRAJ

Une pièce de théâtre pour quatre acteurs

Französisch (Frankreich) - traduzido por » Sébastien Gricourt, Evelyne Noygues

 

teatro & tradução

site de referência de textos sobre o teatro contemporâneo que possibilita encontrar textos de teatro contemporâneo, suas várias traduções, autores, editores, etc

Iniciar [ pesquisa ]

Découvrez les traductions de

L'Espace d'un instant

Un site développé par

Tous le théâtre sur theatre-contemporain.net