Original - anglais
William Shakespeare Royaume Uni
 
Traduction - français (France)
Roméo et Juliette
traduit par Py Olivier

Résumé ou extrait

Après avoir mis en scène, aux Pays-Bas, le Roméo et Juliette de Gounod dirigé par Marc Minkowski, Olivier Py est revenu au texte original pour y chercher autre chose que la triste histoire d’amour que l’opéra semble en avoir retenu. Une conviction s’est alors imposée à lui : s’ils s’aiment, ces deux amants sublimes, c’est parce que leur amour est impossible.

Autorisation de représentation

Toute représentation publique est strictement interdite sans autorisation.

Actes Sud
BP 90038
13633
France
t. +33 (0)4 90 49 86 91
f. +33 (0)4 90 96 95 25
contact@actes-sud.fr
http://www.actes-sud.fr

Édition

2011 - France

Actes Sud
BP 90038
13633 Arles
France
t. +33 (0)4 90 49 86 91
f. +33 (0)4 90 96 95 25
contact@actes-sud.fr
http://www.actes-sud.fr

ISBN : 233000107X

Traducteurs

Py Olivier

France

 
Autre(s) traduction(s)
français
France
Sarment Jean
 
français
France
Pélissier Blandine
 
italien
Italie
Fontana Luca
 
français
France
Collin Pascal, Collin Antoine
 
français
France
Bonnefoy Yves
 
français
France
Hugo François-Victor
 
français
France
Ramo Marie-Paule
 
français
France
Desprats Jean-Michel