Original - anglais
William Shakespeare Royaume Uni
 
Traduction - français (France)
Roméo et Juliette
traduit par Bonnefoy Yves

Résumé ou extrait

JULIETTE / Veux-tu partir ? Ce n'est pas encore le jour. / C'était le rossignol, non l'alouette, / Qui perçait le tympan craintif de ton oreille. / Il chante chaque nuit sous ce grenadier. / Crois-moi, mon bien-aimé, c'était le rossignol. / ROMÉO / C'est l'alouette, hélas, messagère du jour, / Et non le rossignol. Vois, mon aimée, / Quelles lueurs là-bas, ourlent envieusement / Les nuages à l'est et les séparent. / Les flambeaux de la nuit se sont consumés et l'aube joyeuse / Touche du bout du pied le sommet brumeux des collines. / Je dois partir et vivre, ou rester et mourir. (Acte III, scène V)

Édition

2001 - France

Gallimard (Editions)
5 rue Sébastien Bottin
75328 Paris
France
t. +33 (0)1 49 54 42 00
f. +33 (0)1 45 44 94 03
catalogue@gallimard.fr
http://www.gallimard.fr/

ISBN : 2070418243

Traducteurs

Bonnefoy Yves

France

 
Autre(s) traduction(s)
français
France
Sarment Jean
 
français
France
Pélissier Blandine
 
italien
Italie
Fontana Luca
 
français
France
Py Olivier
 
français
France
Collin Pascal, Collin Antoine
 
français
France
Hugo François-Victor
 
français
France
Ramo Marie-Paule
 
français
France
Desprats Jean-Michel