Original - norvégien
Arne Lygre Norvège
Écrit en 1998

Édition

1998 Norvège

H. Aschehoug & Co
 
Traduction - français (France)
Maman et moi et les hommes
traduit par Sinding Terje
2000

Résumé ou extrait

Liv. - Je me disais que j'irais bien faire un tour jusqu'en haut de la colline. Peut-être que je trouverai un arbre ? Un sapin de Noël ? Gudrun - Tu sais bien qu'on fait ça tous les ans à l'avant-veille de Noël. Des choses comme ça, tu les répétais sans arrêt. Ta maniaquerie. Ca n'a rien d'étonnant si je suis névrosée. Liv. - Névrosée. C'est un mot compliqué. Gudrun. - Parce qu'on n'a même plus le droit d'employer des mots compliqués, maintenant ! Liv. - Je suis désolée de ne pas avoir été... De ne pas avoir été là pour toi. Pour tout ce que je n'ai pas fait. Pendant toutes ces années. Gudrun. - Vraiment ? Liv. - Oui. Mais je n'aurais pas employé des mots aussi forts. Tout ça, ce sont les fantasmes.(...)

Nombre de personnages

homme(s) : 3

femme(s) : 3

Autorisation de représentation

Toute représentation publique est strictement interdite sans autorisation.

Les Solitaires Intempestifs
1 rue Gay Lussac
25000 Oslo
France
t. +33 (0)3 81 81 00 22
infos@solitairesintempestifs.com
http://www.solitairesintempestifs.com

Édition

2000 - France

Les Solitaires Intempestifs
1 rue Gay Lussac
25000 Besançon
France
t. +33 (0)3 81 81 00 22
infos@solitairesintempestifs.com
http://www.solitairesintempestifs.com

ISBN : 2-912464-70-6

Traducteurs

Sinding Terje

France

»» commander le texte

Autres infos sur l'édition

Collection Mousson d'été