Original - anglais
Ronald Harwood Royaume Uni
Écrit en 1994

Édition

2008 Royaume Uni

Faber and Faber Ltd
 
Traduction - français (France)
A torts et à raisons
traduit par Hollier Dominique
1998

Résumé ou extrait

Berlin 1946. Le chef d’orchestre le plus illustre de sa génération, Wilhelm Furtwängler, est accusé de sympathie pour le régime nazi. Deux groupes américains sont chargés de l’instruction de son procès : l’un, à Wiesbaden, est chargé de la défense ; l’autre, à Berlin, de l’accusation. La pièce imagine la façon dont le commandant Steve Arnold, à Berlin, a mené les interrogatoires qui lui ont permis de composer son dossier. Il est aidé par Emmi Straube, fille d’un des hommes qui ont comploté contre Hitler, et par le lieutenant David Wills, juif allemand d’origine. Tous deux ont une profonde admiration pour le chef d’orchestre et n’approuvent pas toujours les méthodes utilisées par Arnold.

Édition

1999 - France

Actes Sud
BP 90038
13633 Arles
France
t. +33 (0)4 90 49 86 91
f. +33 (0)4 90 96 95 25
contact@actes-sud.fr
http://www.actes-sud.fr

ISBN : 2742724079

Traducteurs

Hollier Dominique

France