Original - Türkisch
Sevim Burak Turquie
Escrito en 1983
 
Traducción - Französisch (Frankreich)
Voilà la tête... Voilà le tronc... Voilà les ailes
traducido por Varol Marie-Christine
1993

Resumen o extracto

L’œuvre de Sevim Burak occupe une place importante, quoique marginale, dans la littérature turque contemporaine. Peu d’auteurs ont su comme elle travailler la langue turque, en développer la richesse et les possibilités d’une façon aussi personnelle et inventive. Son écriture, souvent étrange, associe prose, poésie, dialogues, jeux phoniques et images. Elle y mêle réel et imaginaire, fantastique et quotidien, et on découvre un univers particulier, fait d’absurde, de tragique et de grotesque. Elle fait résonner une voix singulière, qui nous raconte les drames d’une conscience guettée par la folie, à la recherche de son identité et de son histoire.

Autorizacíon representación

Toda representación publica está estrictamente prohibida sin la debida autorización.

Editions L'Espace d'un instant




https://parlatges.org/

Edición

2006 - Frankreich

Editions L'Espace d'un instant




https://parlatges.org/

ISBN : 2-915037-27-2

Traductores

Varol Marie-Christine

Frankreich

Autres infos sur l'édition

Ce texte est publié avec La Voix de son maître et Everest my lord