Original - hébreu
Hanokh Levin Israël
 
Traduction - français (France)
Mise à mort
traduit par Sendrowicz Laurence, Carnaud Jacqueline
2017

Résumé ou extrait

Entre le groupe des bourreaux et celui des victimes, les jeux sont faits d’emblée : un être humain sera désigné pour mourir après avoir subi les pires humiliations. Bien qu’« élue » pour changer la marche du monde, l’une des victimes échoue aux trois épreuves auxquelles elle accepte de se soumettre : l’amour, la servitude, la pitié. À travers ce dispositif, Levin nous permet d’observer jusqu’où l’homme est capable d’aller pour avoir la vie sauve.

Édition

2018 - France

Théâtrales
47 avenue Pasteur
93100 Montreuil-sous-Bois
France
t. +33 (0)1 56 93 36 70
f. +33 (0)1 56 93 36 71
info@editionstheatrales.fr
http://www.editionstheatrales.fr/

ISBN : 2842607813

Traducteurs

Sendrowicz Laurence

France

Carnaud Jacqueline

France

Autres infos sur l'édition

Publié dans Théâtre choisi VII - Tragédies sanglantes