Original - français
Michel Azama France
Écrit en 1992

Édition

1992 France

Les Editions Théâtrales
 
Traduction - espagnol (Espagne)
Aztecas
traduit par Sarasola Daniel
1992

Résumé ou extrait

Genocidio, encuesta de uno mismo, una inmensa desilución al final del viaje, perdida de las utopias, cada uno concientes de sus falsas razones de vivir... fatalismo y rebelión, muerte, sueño y amor : lo más facil es morir, lo más dificil el sueño y la revelión, muy dificil el amor. "Con estas palabras, Michel Azama entroduce su nueva obra Aztecas. Historia del primer combate Este-Oeste (Españoles-Aztecas) ganado por K.O. en América Central. 1520 : 80 millones de indigenas. 1570 : 10 millones de indigenas. Historia de un genocidio en donde celebramos los cinco centenarios! Pero quienes son los Aztecas de hoy

Nombre de personnages

homme(s) : 9

femme(s) : 2

Autorisation de représentation

Toute représentation publique est strictement interdite sans autorisation.

SACD (international)
11 bis rue Ballu
75442 Paris
France
t. +33 (0)1 40 23 44 44
f. +33 (0)1 45 26 74 28
dai@sacd.fr
http://www.sacd.fr

Édition

1992 - Espagne

I.N.A.E.M


Espagne

http://wwwinaem.mcu.es

Traducteurs

Sarasola Daniel

Espagne