Original - hongrois
Istvan Tasnadi Hongrie
Écrit en 1998
 
Traduction - français (France)
Ennemi public
traduit par Bougeard Françoise
2008

Résumé ou extrait

Un étalon et une jument racontent la révolte de leur maître, Michael Kohlhass, ainsi que leur propre mésaventure. Révolte individuelle devenant collective, soulèvement paysan comme en connaît tant le XVIe siècle, qui entraînera la déchéance et la mort du maître et de ses bêtes. Malheur à ceux qui contestent l’ordre établi au nom du respect de leurs droits et malheur aussi à ceux qui, impuissantes victimes, subissent la folie des hommes en proie à leurs passions. À partir d’un récit en prose – la célèbre nouvelle de Heinrich von Kleist - István Tasnádi propose une pièce forte et percutante, dans laquelle l’humour est l’instrument privilégié de la distanciation. L’auteur s’empare du personnage et en fait un symbole de la révolte populaire contre l’injustice et les privilèges. Ennemi public a été consacré meilleure pièce hongroise de l’année 1999.

Autorisation de représentation

Toute représentation publique est strictement interdite sans autorisation.

Editions L'Espace d'un instant
Maison d'Europe et d'Orient
75012 Paris
France
t. +33 (0)9 75 47 27 23
agence@parlatges.org
https://parlatges.org/

Édition

2008 - France

Editions L'Espace d'un instant
Maison d'Europe et d'Orient
75012 Paris
France
t. +33 (0)9 75 47 27 23
agence@parlatges.org
https://parlatges.org/

ISBN : 2-915037-42-6

Traducteurs

Bougeard Françoise

France