Original - norvégien
Arne Lygre Norvège
 
Traduction - français (France)
Jours de joie
traduit par Braunschweig Stéphane, Schenka Astrid
2022

Résumé ou extrait

Sur un banc, près du cimetière où une mère avait donné rendez-vous à ses deux enfants pour des retrouvailles à l’écart de l’agitation du monde, se presse un cortège d’anonymes. Sans retenue, ces inconnus se mettent à dialoguer, se livrent des secrets familiaux, évoquent leur attachement aux êtres aimés, ou leur besoin irrépressible de liberté. Ils s’affrontent, s’apaisent, se retrouvent, se rencontrent, en quête de moments de joie au-delà de la perte ou du deuil. Ces îlots de solitude viennent former un monde vibrant de désirs et d’attentes. Écho sensible au _Rêve d’automne_ de Jon Fosse, _Jours de joie_ vient sonder les aspirations humaines les plus tenaces dans une langue quotidienne de l’émoi. Qu’est-ce que le bonheur ? Faut-il oublier pour être heureux ? Ballet jubilatoire de rencontres et de retrouvailles, _Jours de joie_ confère au dialogue un puissant élan vital, au-delà de nos conflits et de nos différences.

Autorisation de représentation

Toute représentation publique est strictement interdite sans autorisation.

L'Arche Editeur
57 rue du Midi
93100
France
t. +33 (1) 46 33 46 45
f. +33 (1) 46 33 56 40
contact@arche-editeur.com
http://www.arche-editeur.com

Édition

2022 - France

L'Arche Editeur
57 rue du Midi
93100 Montreuil
France
t. +33 (1) 46 33 46 45
f. +33 (1) 46 33 56 40
contact@arche-editeur.com
http://www.arche-editeur.com

ISBN : 2381980415

Traducteurs

Braunschweig Stéphane

France

Schenka Astrid

France