Original - espagnol
Rafael Spregelburd Argentine
Écrit en 2000
 
Traduction - français (France)
La Estupidez (La Connerie)
traduit par Di Fonzo Bo Marcial, Pisani Guillermo
2007

Résumé ou extrait

Pour commencer, tout se passe non loin de Las Vegas dans des chambres de motel. Cinq comédiens y interprètent à un rythme d’enfer vingt-cinq personnages tous très agités. Le talent de Spregelburd tenant notamment dans sa capacité à mélanger les formes, à jongler avec des genres très différents. Du mélodrame dans un esprit sitcom au road movie, de Pinter à Tchekhov avec un détour par Quentin Tarantino, on est emporté dans un maelström étourdissant. À sa manière, Rafael Spregelburd met en scène le chaos, c’est-à-dire un monde en dérive qui n’est plus soutenu par une force centrifuge. «Où est la déviance quand il n’y a plus de centre ? La transgression est-elle encore possible quand il n’y a plus de loi fondatrice ?», s’interroge-t-il notamment.

Nombre de personnages

homme(s) : 3

femme(s) : 2

Autorisation de représentation

Toute représentation publique est strictement interdite sans autorisation.

SACD
11, bis rue Ballu
75442
FR
t. +33 (0)1 40 23 44 44
f. +33 (0)1 45 26 74 28
dsv@sacd.fr
http://www.sacd.fr

Traducteurs

Di Fonzo Bo Marcial

France

Pisani Guillermo

France

 
Autre(s) traduction(s)
portugais
Portugal
Moreira da Silva Alexandra