Original - macédonien
Dejan Dukovski Macédoine
Écrit en 2002
 
Traduction - français (France)
Balkans' not Dead
traduit par Delcroix-Angelovski Jeanne
2007

Résumé ou extrait

Avec Balkans’ not Dead, on assiste à un recyclage postmoderne de la pièce fondatrice de la dramaturgie macédonienne : Les Noces de sang macédoniennes de Vojdan Černodrinski. Dejan Dukovski reprend l’histoire du meurtre sanglant de la jeune Cveta, symbole de la Macédoine, et pose ici la question de la possible renaissance des Balkans.

Autorisation de représentation

Toute représentation publique est strictement interdite sans autorisation.

Editions L'Espace d'un instant
Maison d'Europe et d'Orient
75012
France
t. +33 (0)9 75 47 27 23
agence@parlatges.org
https://parlatges.org/

Édition

2007 - France

Editions L'Espace d'un instant
Maison d'Europe et d'Orient
75012 Paris
France
t. +33 (0)9 75 47 27 23
agence@parlatges.org
https://parlatges.org/

ISBN : 2-915037-35-3

Traducteurs

Delcroix-Angelovski Jeanne

France

Autres infos sur l'édition

Ce texte est publié avec Baril de poudre et L'Autre côté.