Original - arabe
 
Traduction - français (France)
Et la terre se transmet comme la langue
traduit par Sanbar Elias

Résumé ou extrait

"Jamais nos exils ne furent vains, jamais en vain nous n'y fûmes envoyés. Leurs morts s'éteindront sans contrition. Aux vivants de pleurer l'accalmie du vent, d'apprendre à ouvrir les fenêtres, de voir ce que le passé fait de leur présent et de pleurer doucement et doucement que l'adversaire n'entende ce qu'il y a en eux de poterie brisée. Martyrs vous aviez raison. La maison est plus belle que le chemin de la maison. En dépit de la trahison des fleurs. Mais les fenêtres ne s'ouvrent point sur le ciel du coeur et l'exil est l'exil. Ici et là-bas. Jamais en vain nous ne fûmes exilés et nos exils ne sont passés en vain. Et la terre Se transmet Comme la langue." (Extrait)

Édition

1999 - France

Actes Sud
BP 90038
13633 Arles
France
t. +33 (0)4 90 49 86 91
f. +33 (0)4 90 96 95 25
contact@actes-sud.fr
http://www.actes-sud.fr

ISBN : 2742722092

Traducteurs

Sanbar Elias

France

Autres infos sur l'édition

Publié dans Au dernier soir sur cette terre