Original - japonais
Yasunari Kawabata Japon
 
Traduction - français (France)
Les Belles endormies
traduit par Sieffert René
1970

Résumé ou extrait

Dans quel monde entrait le vieil Eguchi lorsqu’il franchit le seuil des _Belles Endormies_ ? Ce roman, publié en 1961, décrit la quête des vieillards en mal de plaisirs. Dans une mystérieuse demeure, ils viennent passer une nuit aux côtés d’adolescentes endormies sous l’effet de puissants narcotiques. Pour Eguchi, ces nuits passées dans la chambre des voluptés lui permettront de se ressouvenir des femmes de sa jeunesse, et de se plonger dans de longues méditations. Pour atteindre, qui sait ? au seuil de la mort, à la douceur de l’enfance et au pardon de ses fautes.

Édition

1982 - France

Le Livre de Poche
Librairie Générale Française 31 rue de Fleurus
75006 Paris
France
t. +33 (0)1 49 54 37 00

http://www.livredepoche.com/

ISBN : 2253029890

Traducteurs

Sieffert René

France