Original - portugais
 
Traduction - français (France)
Le Conte de l'île inconnue
traduit par Leibrich Genevieve

Résumé ou extrait

« Et pourquoi veux-tu donc un bateau, peut-on le savoir, tel fut en effet ce que le roi lui demanda quand il se considéra suffisamment bien installé sur la chaise de la servante, Pour me lancer à la recherche de l'île inconnue, répondit l'homme, Quelle île inconnue, demanda le roi en déguisant son rire, comme s'il avait devant lui un fou délirant, un de ces fous qui ont la marotte de la navigation et qu'il ne faut surtout pas contrarier dès l'abord, L'île inconnue, répéta l'homme, Sottise, il n'y a plus d'îles inconnues, Elles sont toutes sur les cartes, Et quelle est donc cette île inconnue que tu cherches, Si je pouvais te le dire, elle ne serait plus inconnue, Qui t'en a parlé, demanda le roi, à présent plus sérieux, Personne, Dans ce cas, pourquoi t'obstines-tu à dire qu'elle existe, Simplement parce qu'il est impossible que n'existe pas une île inconnue... »

Édition

2001 - France

Seuil (Editions)
27 rue Jacob
75006 Paris
France
t. +33 (0)1 40 46 50 50
f. +33 (0)1 40 46 43 00
contact@seuil.com
http://www.seuil.com/

ISBN : 2020395479

Traducteurs

Leibrich Genevieve

France

Autres infos sur l'édition

Gravures d'Olivier Besson