Original - allemand
Peter Handke Autriche
Écrit en 1970

Édition

1999 Allemagne

Suhrkamp
 
Traduction - français (France)
La Chevauchée sur le lac de Constance
traduit par Audiberti Marie-Louise
1973

Résumé ou extrait

Les personnages de cette pièce de Peter Handke, ce sont les comédiens eux-mêmes, les acteurs qui l’interprètent : individus – et non stéréotypes – qui s’interrogent sur leurs rapports avec leur vie, leur métier, les problèmes de la création, l’intervention du concret… Jusqu’à ce qu’ils finissent comme pétrifiés après l’irruption d’une comédienne jouant le rôle d’une femme de ménage, mais qui porte dans ses bras un bébé hurlant : ils étaient déjà morts et ils l’ignoraient, de même que le cavalier d’une ballade célèbre en Allemagne tombe foudroyé lorsqu’il s’entend dire que ce lac de Constance dont il cherchait à atteindre la rive, il vient d’en traverser sans le savoir la surface gelée.

Nombre de personnages

homme(s) : 5

femme(s) : 3

Autorisation de représentation

Toute représentation publique est strictement interdite sans autorisation.

L'Arche Editeur
86, rue Bonaparte
75006
France
t. +33 (1) 46 33 46 45
f. +33 (1) 46 33 56 40
contact@arche-editeur.com
http://www.arche-editeur.com

Édition

1997 - France

L'Arche Editeur
86, rue Bonaparte
75006 Paris
France
t. +33 (1) 46 33 46 45
f. +33 (1) 46 33 56 40
contact@arche-editeur.com
http://www.arche-editeur.com
ISBN : 2-85181-185-1

Traducteurs

Audiberti Marie-Louise

France

»» commander le texte