Original - allemand
Anja Hilling Allemagne
Écrit en 2006
 
Traduction - français (Allemagne)
Sens
traduit par Berutti Jean-Claude, Berutti-Ronelt Silvia
2007

Résumé ou extrait

Anja Hilling est considérée, à trente-deux ans à peine, comme l’un des grands espoirs du théâtre allemand. Nous avons décidé, avec le Thalia Theater de Hambourg, de lui commander cinq courtes pièces, destinées à être représentées en français et en allemand dans les établissements scolaires de nos cités respectives. Avec sa délicatesse souvent douloureuse, elle a tracé, avec ses cinq pièces, qui évoquent chacune les cinq sens, dix portraits saisissants de vérité de dix jeunes gens d’aujourd’hui. Entre désespoir et vitalité débordante, et à travers des situations amoureuses ou amicales, ces cinq duos nous entraînent sur le chemin secret d’une génération qui cherche sa place et préfère se nicher loin du monde des adultes, avec ses propres codes et sa propre violence.

Nombre de personnages

homme(s) : 5

femme(s) : 5

Édition

2007 - Allemagne

Lansman Editeur
63-65, rue Royale
B-7141 Carnières / Morlanwelz
Belgique
t. +32 64 23 78 40
f. +32 64 23 78 49
info@lansman.org
http://www.lansman.org/
ISBN : 2-87282-609-2

Traducteurs

Berutti Jean-Claude

Allemagne

Berutti-Ronelt Silvia

Allemagne

»» commander le texte