Original - norvégien
Arne I. S. Lygre Norvège
Écrit en 2004

Édition

2005 Norvège

Aschenoug & Co
 
Traduction - français (France)
Homme sans but
traduit par Sinding Terje
2007

Résumé ou extrait

Avec Homme sans but, Arne Lygre veut dire que, pour lui, l’humanité n’a aucune véritable finalité. L’ironie cruelle de cette pièce vient de ce qu’elle travaille sur le «comme si». C’est comme si mon ombre n’était pas mon ombre, mais celle de quelqu’un d’autre que je paye pour superposer son ombre à la mienne. Quelqu’un que je paye pour créer une «illusion». Ainsi pourrait-on créer le «simulacre» d’une famille. Ce serait alors quelque chose comme l’instauration d’une prostitution intime et universelle. Loin d’être une fiction, n’est-ce pas l’état de notre monde. Un scanner du nouveau pouvoir, le pouvoir d’achat. Le pouvoir de tout acheter. Y compris des personnes, voire des sentiments.

Nombre de personnages

homme(s) : 3

femme(s) : 3

Autorisation de représentation

Toute représentation publique est strictement interdite sans autorisation.

L'Arche Editeur
86, rue Bonaparte
75006
France
t. +33 (1) 46 33 46 45
f. +33 (1) 46 33 56 40
contact@arche-editeur.com
http://www.arche-editeur.com

Édition

2007 - France

L'Arche Editeur
86, rue Bonaparte
75006 Paris
France
t. +33 (1) 46 33 46 45
f. +33 (1) 46 33 56 40
contact@arche-editeur.com
http://www.arche-editeur.com
ISBN : 2-85181-659-4

Traducteurs

Sinding Terje

France

»» commander le texte

Autres infos sur l'édition

A paraître.