Original - français
Jean-Luc Lagarce France
Écrit en 1990

Édition

1999 France

Solitaires Intempestifs (Editions)
 
Traduction - espagnol (Argentine)
Apenas el fin del mundo
traduit par Arrambide Jaime
2007

Résumé ou extrait

Después de muchos años de ausencia, el protagonista, Louis, llega para anunciar a su familia su muerte cercana, rendir cuentas y arreglar asuntos pendientes antes de desaparecer. Demasiados malentendidos, frustraciones, celos y rencores surgieron durante su ausencia, apenas interrumpida por algunas tarjetas postales.

Nombre de personnages

homme(s) : 2

femme(s) : 3

Autorisation de représentation

Toute représentation publique est strictement interdite sans autorisation.

SACD (international)
11 bis rue Ballu
75442 Paris
France
t. +33 (0)1 40 23 44 44
f. +33 (0)1 45 26 74 28
dai@sacd.fr
http://www.sacd.fr

Édition

2007 - Argentine

Artes del Sur Ediciones
Avenida Córdoba 836
1054 Buenos Aires
Argentine
t. +54 11 4394 4554
f. +54 11 4394 4554
teatroalsur@tournet.com.ar
http://www.teatroalsur.com.ar
ISBN : 978-987-22804-5-1

Traducteurs

Arrambide Jaime

Argentine

Aide à la publication

<p><p>Cet ouvrage, publié dans le cadre du Programme d’Aide à la publication <em>Victoria Ocampo</em>, bénéficie du soutien du Ministerè des Affaires Etrangères et du Service Culturel de l’Ambassade de France en Argentine.</p></p>

text_title_publishinfos

in Obras Intempestivas

 
Autre(s) traduction(s)
slovène
Slovénie
Koncut Suzana
 
italien
Italie
Quadri Franco
 
roumain
Roumanie
Rotescu Anca
 
arabe
Syrie
Elias Marie
 
espagnol
Chili
Gimeno Juan Pablo
 
portugais
Brésil
Soar Giovana
 
portugais
Portugal
Moreira da Silva Alexandra
 
serbe
Serbie (République de)
Ćirilov Jovan
 
espagnol
Uruguay
Vlahussich Mariana
 
anglais
Etats Unis
Tiberghien Lucie
 
anglais
Etats Unis
Hayter Augy
 
allemand
Allemagne
Menke Uli