Original - anglais
David Greig Royaume Uni
Écrit en 1995

Édition

2002 Royaume Uni

Methuen Publishing Ltd
 
Traduction - français (France)
L'Architecte
traduit par Jocelyn Matthew
2006

Résumé ou extrait

ci, une famille. Le père, architecte, voit l’oeuvre de sa vie menacée de destruction. En effet, vingt ans après sa construction, le comité de résidents de la cité de banlieue qu’il a édifiée cherche son soutien pour revendiquer la démolition de cette même cité, devenue inhabitable. Léo Black, la cinquantaine, se trouve face à ce dilemme : défendre son oeuvre, son architecture, ou bien reconnaître l’échec et militer pour la démolition de la chose la plus importante qu’il ait construite de sa vie. À la maison, ça ne va guère mieux. Sa famille implose. Sa femme névrotique rêve d’un environnement immaculé, son fils fréquente les pissotières pour hommes pendant la nuit, ivre de besoin d’amour mais incapable de le vivre, sa fille s‘échappe la nuit en stop pour oublier le déclin du père. Tout s’effrite, tout se délite. Toute une vie à bâtir quoi ?

Nombre de personnages

homme(s) : 2

femme(s) : 2

Édition

2006 - France

L'Avant-Scène Théâtre (Editions)
6 rue Gît-le-Coeur
75006 Paris
France
t. +33 (0)1 46 34 28 20
f. +33 (0)1 43 54 50 14
avantscene@freesurf.fr
http://www.avant-scene-theatre.com/
ISBN : 978-2-7498-1028-7

Traducteurs

Jocelyn Matthew

France

»» commander le texte