Original - allemand
Bettina Wegenast Suisse
Écrit en 2003

Édition

2005 Suisse

Sauerländer Verlag AG
 
Traduction - français (France)
Être le loup
traduit par Winkler-Irigoin Svea
2003

Résumé ou extrait

C’est la fête dans le pré, les moutons se réjouissent et pour cause : le loup est mort. C’était un grand méchant loup, bien sûr. Enfin, pas si sûr, parce que personne ne l’a jamais vu. Mais le mouton Kalle connaît quelqu’un qui connaît quelqu’un qui l’a vu. Locke, son copain, a des doutes. Kalle s’énerve. Terriblement. Comme le loup est mort, on lui cherche un successeur. Kalle se présente. Jouer au loup, c’est facile, mais être le loup, est-ce si simple ?

Nombre de personnages

homme(s) : 1

femme(s) : 1

Édition

2003 - France

L'Ecole des Loisirs (Editions)
11 rue de Sèvres
75006 Paris
France
t. +33 (0)1 42 22 94 10
f. +33 (0)1 45 48 04 99
edl@ecoledesloisirs.com
http://www.ecoledesloisirs.fr/
ISBN : 2211077331

Traducteurs

Winkler-Irigoin Svea

France

»» commander le texte