Original - anglais
Sebastian Barry Irlande
Écrit en 1987

Édition

1997 Royaume Uni

Methuen Publishing Ltd
 
Traduction - français (France)
Les Fistons
traduit par Dumay Emile Jean
2005

Résumé ou extrait

Deux frères, Mick et Josey Grady, habitent dans une ferme isolée du côté de Cork. Josey apparaît comme un demeuré. Ce sont deux célibataires vivant en retraités leurs souvenirs ressassés mais terriblement présents : frustrations, joies, rêves, souvenirs physiques des parents, de l’enfance. Tout se mêle en une sorte de cinéma qu’ils se font — cinéma qu’ils évoquent aussi pour avoir jadis vu des films. La pièce se situe entre réalité et fiction. Dans une poésie puissante apparaît la vie intense et chaotique des souvenirs. Les deux frères ne décollent pas de la boue, de la terre et de l’eau, et pourtant une constante envolée annihile la chronologie. L’on assiste par moments à quelque chose d’inquiétant et de sombre. Une chose marron et excrémentielle, gluante, beckettienne, qui pourtant n’exclut pas totalement un certain sourire, le sourire menaçant de l’idiot.

Nombre de personnages

homme(s) : 1

femme(s) : 1

Complément d'information

A paraître en octobre 2006 aux Editions de L'Harmattan.

Édition

2006 - France

L'Harmattan (Editions)
5 - 7 rue de l'Ecole Polytechnique
75005 Paris
France
t. +33 (0)1 40 46 79 10
f. +33 (0)1 43 25 82 03

http://www.editions-harmattan.fr/

Traducteurs

Dumay Emile Jean

France