Original - anglais
Torben Betts Royaume Uni
Écrit en 1998

Édition

2001 Royaume Uni

Oberon Books
 
Traduction - français (France)
La Sourde oreille
traduit par Pélissier Blandine
2003

Résumé ou extrait

La pièce commence comme une réunion de famille tout à fait ordinaire. Ce n’est que petit à petit que l’ambiance dégénère à tel point qu’on ne sait plus si l’on doit rire ou pleurer.
Torben Betts signe avec La Sourde Oreille une géniale comédie de mœurs, aussi hilarante que bouleversante. Plus cruel encore que ses compatriotes Arnold Wesker (Racines), Alan Ayckbourn (Joyeux Noël) et Edward Albee (Qui a peur de Virginia Woolf ?), il dépeint avec férocité les dysfonctionnements familiaux et l’absence de communication.

Nombre de personnages

homme(s) : 2

femme(s) : 4

Édition

2003 - France

Editions Climats
Les Iris 470 chemin des Pins
34170 Castelnau-le-Lez
France
t. +33 (0)4 99 58 30 91
f. +33 (0)4 99 58 30 92


ISBN : 2841582507

Traducteurs

Pélissier Blandine

France

Aide à la traduction

<p>Texte traduit avec l'aide de la "Plate-forme européenne pour<br />un théâtre contemporain", un programme culture 2000.</p>

Aide à la publication

<p><p>Co-édition Climats-Maison Antoine Vitez.</p></p>