Original - allemand
Peter Handke Autriche
Écrit en 1966

Édition

2001 Allemagne

Suhrkamp
 
Traduction - français (France)
Gaspard
traduit par Garrel Thierry, Vilers Vania
1970

Résumé ou extrait

Il voit le jour à dix-sept ans. L’après-midi du 26 mai 1828, Kaspar Hauser s’avance sur une place de Nuremberg, une lettre de recommandation en main, signée de « l’homme-qui-a-toujours-été-avec-moi », son tortionnaire qu’il n’a jamais vu. Jusque là, Kaspar Hauser a vécu enfermé, nourri au pain, à l’orge et à l’eau, drogué à l’opium. Dès sa libération, recueilli par Anselm von Feuerbach, l’adolescent défraye la chronique, accomplit des progrès inouïs, jusqu’à son assassinat, en 1833, inexpliqué. Il aura vécu quatre ans. «La mort de Kaspar est un exemple de crime contre la vie de l’âme » écrira Feuerbach. Le cas Hauser inspirera la poésie de Verlaine, le cinéma de Werner Herzog, les recherches de Françoise Dolto.

Nombre de personnages

homme(s) : 5

femme(s) : 1

Autorisation de représentation

Toute représentation publique est strictement interdite sans autorisation.

L'Arche Editeur
86, rue Bonaparte
75006 Frankfurt am Main
France
t. +33 (1) 46 33 46 45
f. +33 (1) 46 33 56 40
contact@arche-editeur.com
http://www.arche-editeur.com

Édition

1997 - France

L'Arche Editeur
86, rue Bonaparte
75006 Paris
France
t. +33 (1) 46 33 46 45
f. +33 (1) 46 33 56 40
contact@arche-editeur.com
http://www.arche-editeur.com
ISBN : 2-85181-025-1

Traducteurs

Garrel Thierry

France

Vilers Vania

France

»» commander le texte