Original - néerlandais
Jan Fabre Belgique
Écrit en 2004
 
Traduction - français (France)
L'Histoire des larmes
traduit par Taymans Olivier
2005

Résumé ou extrait

L’Histoire des larmes croise l’histoire de la peinture et de la musique dans une grande fête de la scène, réunissant de nombreux comédiens, danseurs et musiciens. Si leur représentation varie selon les époques, les larmes semblent d’emblée aptes à participer de ce rituel purificateur qui est aussi au cœur du travail de l’artiste. Ici l’étude des fluides prend un autre sens, une autre couleur. Un scintillement. Les larmes composent avec la lumière, creusent un vide. Travail de transparence ou feu apaisant, le plasticien qu’est Jan Fabre a toutes les clés pour nous conter que pleurer est une autre manière de voir, d’entendre et de parler. Pour retracer le cheminement et la spiritualité des larmes.

Nombre de personnages

homme(s) : 10

femme(s) : 10

Autorisation de représentation

Toute représentation publique est strictement interdite sans autorisation.

L'Arche Editeur
86, rue Bonaparte
75006
France
t. +33 (1) 46 33 46 45
f. +33 (1) 46 33 56 40
contact@arche-editeur.com
http://www.arche-editeur.com

Édition

2005 - France

L'Arche Editeur
86, rue Bonaparte
75006 Paris
France
t. +33 (1) 46 33 46 45
f. +33 (1) 46 33 56 40
contact@arche-editeur.com
http://www.arche-editeur.com
ISBN : 2-85181-597-0

Traducteurs

Taymans Olivier

France

»» commander le texte