Original - anglais
One for the road
Harold Pinter Royaume Uni
Écrit en 1983

Résumé ou extrait

The play takes place in "A room" in a house during the course of one day ("Morning", "Afternoon", and "Night"), but the location of the room is unspecified. The furniture in the room, a "desk" and a "machine" used as a telephone intercom, and the bars on the windows, as illustrated by the premiere production photographs, suggests that the room in a domestic house has been converted into an office and that the house functions as a prison (30 ff.) The use of some common English colloquial expressions (e.g., the titular "One for the Road" repeated by Nicolas regarding having another drink) implies that the action could take place in Great Britain or America, or another English-speaking country among "civilised" people.

Autorisation de traduction

Toute traduction pour un usage non privé est strictement interdite sans autorisation.

Contactez l'éditeur pour toute demande de traduction

Édition

1984 Royaume Uni

11-12 Buckingham Gate
SW1E 6LB Londres
Royaume Uni
t. +44 20 7798 1600
f. +44 20 7828 2098
http://www.methuen.co.uk

Auteur

Harold Pinter

Royaume Uni
 
Traduction
français
France
Kahane Eric