Original - français
Jean-Luc Lagarce France
Écrit en 1990

Édition

1999 France

Solitaires Intempestifs (Editions)
 
Traduction - portugais (Portugal)
Tão só o fim do mundo
traduit par Moreira da Silva Alexandra
2004

Résumé ou extrait

O filho regressa a casa para revelar à família que vai morrer. É o reencontro com o círculo familiar onde se mostra o amor que se sente pelo outro através das eternas disputas. Depois desta visita, que ele gostaria que tivesse sido definitiva, o filho voltará a partir sem ter dito nada.

Nombre de personnages

homme(s) : 2

femme(s) : 3

Autorisation de représentation

Toute représentation publique est strictement interdite sans autorisation.

SACD (international)
11 bis rue Ballu
75442 Paris
France
t. +33 (0)1 40 23 44 44
f. +33 (0)1 45 26 74 28
dai@sacd.fr
http://www.sacd.fr

Édition

2004 - Portugal

Publicações Artistas Unidos
Rua de Campo de Ourique, 120
1250-062 Lisboa
Portugal
t. +351 213872418
artistasunidos@artistasunidos.pt
http://www.artistasunidos.pt/
ISBN : 972-99450-1-2

Traducteurs

Moreira da Silva Alexandra

Portugal

Aide à la traduction

<p>Atelier Européen de la Traduction, avec le concours de la Commission Education et Culture de l’Union Européenne <br />(Programme Culture 2000).</p>

Autres infos sur l'édition

Livrinhos de Teatro 7, Artistas Unidos/Livros Cotovia

 
Autre(s) traduction(s)
néerlandais
Pays Bas
Rijpma Theodoor
 
finnois
Finlande
Lounatvuori Reita
 
turc
Turquie
Erkay Ayberk
 
japonais
Japon
Fukuda Fuho
 
italien
Italie
Quadri Franco
 
slovène
Slovénie
Koncut Suzana
 
roumain
Roumanie
Rotescu Anca
 
espagnol
Argentine
Arrambide Jaime
 
arabe
Syrie
Elias Marie
 
espagnol
Chili
Gimeno Juan Pablo
 
portugais
Brésil
Soar Giovana
 
serbe
Serbie (République de)
Ćirilov Jovan
 
espagnol
Uruguay
Vlahussich Mariana
 
anglais
Etats Unis
Tiberghien Lucie
 
anglais
Etats Unis
Hayter Augy
 
allemand
Allemagne
Menke Uli
 
estonien
Estonie
Lamp Anu